حفل لإطلاق ترجمة رواية "منزل وسيارتان وطفل" فى المركز الثقافى النمساوى

الثلاثاء، 29 مارس 2022 09:30 م
حفل لإطلاق ترجمة رواية "منزل وسيارتان وطفل" فى المركز الثقافى النمساوى رواية منزل وسيارتان وطفل
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

يستضيف المركز الثقافى النمساوى فى القاهرة، الكاتبة تانيا رايش، بمناسبة صدور ترجمة روايتها "منزل وسيارتان وطفل"، وذلك يوم الأربعاء 30 مارس، الساعة السادسة مساءً، والتى نقلتها إلى اللغة العربية المترجمة الدكتورة رضوى إمام، وصدرت عن دار العربى للنشر فى القاهرة، هذا ويصاحب الحفل عرض لمختارات من أفلام قصيرة للرسوم المتحركة التى تم استلهامها من الرواية.

 

تدور أحداث رواية "منزل وسيارتان وطفل" حول شخصية "أندريا" فهى امرأة لديها وظيفة جيدة، وحبيب، وحياة تعتبرها مستقرة نوعًا ما، يقضيان إجازة سنوية فى "إيسولو" فى إيطاليا، وهو أمر جيد أيضًا، لكنها راضية بالحياة هكذا، ولا تريد التغيير. ولا تريد الانتقال للعيش مع أهل حبيبها الذين يسكنون فى الطابق السفلي، ووالدته المتحكمة فى كل شيء، ووالده الذى يتابعهما فى كل ما يفعلانه فى حياتهما. لا تريد أطفالًا لأنها لا تؤمن بأنها تستطيع تربيتهم.

رواية منزل وسيارتان وطفل
رواية منزل وسيارتان وطفل

 

على الرغم من كل ذلك، تستسلم وتتزوج وتصبح حاملًا، وتتغير حياتها بين يوم وليلة، فجأة الجميع يهتمون بالجنين، ويسألونها عن نوعه، اسمه، كيف سيعيشان بعد الولادة، وأين، ومتى ستترك وظيفتها، والكثير من الأسئلة. مثل كثيرين فى يومنا هذا، والتمزق بين الزواج والاستقرار والإنجاب، وبين حياة من الاستقلال والمرح وعدم التقيد بأى شيء.

 

وبحسب دار العربى للنشر، فهذه الرواية لا تتحدث فقط عن العلاقات، والحمل، والعائلة بكل ما يحملونه من ثقل وتفاصيل، ولكنها أيضًا عن الصعوبة التى يقابلها الإنسان فى مواجهة الدور الاجتماعى الذى يُجبر على الالتزام به.










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة