ما لا يُدرك" للكاتب الأرجنتينى لويس جروس عن "كلمة"

الإثنين، 23 نوفمبر 2015 02:10 ص
ما لا يُدرك" للكاتب الأرجنتينى لويس جروس عن "كلمة" غلاف الكتاب
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر مؤخرًا عن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة، كتاب "ما لا يُدرك" للكاتب الأرجنتينى لويس جروس، وترجمه إلى العربية نقلًا عن الإسبانية الدكتورة زينب بنياية من المغرب.

ينطلق لويس جروس مؤِّلف كتاب "ما لا يُدرك" من فكرة لامعة وجذَّابة فهو يجمع ما بين ثلاثة من أبرز الأدباء العالميين فى القرن العشرين، فرانز كافكا وفرناند بيسوا وسيزار بافيسى، وهو انتقاء ليس بالاعتباطى إذ أن حياة هؤلاء الثلاثة الذين اشتهروا بـ"المعذبين" تلتقى من خلال عدة قنوات موصلة رغم الاختلافات البديهية الأكيدة، ويحدث ذلك من خلال نساء أهلوا حياتهم الحقيقية وأعمالهم الأدبية وهنا "مربط الفرس" وهنا أيضًا نجد المفاتيح التى تسلِّط الضوء سواء على أسلوب حياتهم أو على مناحٍ إشكالية من نصوصهم.

"ما لا يدرك" كتاب يجمع ما بين الأدب والفلسفة وعلم النفس.. وينأى المؤلِّف بأسلوب رشيق وعمق فى التحليل فى هذا العمل عن القراءة التحليلية التقليدية والجزم المطلق وذلك بالمراهنة على "اللعبة الأدبية"، ومثل كافكا وبيسوا وبافيسى يرقص لويس غروس حول هذا الثلاثى يحوم حوله دون أن يمسك به مراقبا إياه عن كثب كما يراقَب الهدف المرغوب ليصبح بذلك الأدب -والمرأة- الهدف اللاَّمُتاح وخط الأفق الهارب دائمًا وأبدًا.



موضوعات متعلقة.

.
بعد تصدر الإيموشن أكثر الكلمات انتشارا..أستاذة اجتماع:طرق أسهل لتوضيح المشاعر








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة